/*
CMSimple version 2.0 - August 1. 2003
Small - simple - smart
© 1999-2003 Peter Andreas Harteg - peter@harteg.dk
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Affero General Public License (AGPL) as published by Affero, Inc. version 1. All files in the CMSimple distribution (except other language files than English and Danish) are covered by this license.
IMPORTANT NOTICE: As covered by the AGPL Section 2(d), the "Powered by CMSimple"-link to cmsimple.dk must under no circumstances be removed from pages generated by this program (except in print facility). If you want to remove or hide this link from your pages, you must purchase CMSimple under a commercial license. This also applies testing purposes and setup at an intranet or internal network.
Please be aware, that the AGPL in Section 2(d) requires, that any modified version of the program runned public (ie. on the Internet) must have an additional download facility for the modified version. This also applies to any modification of the template. Therefore you should purchase a commercial license, if you do not want the design of your internet site to fall under the AGPL license.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the AGPL for more details.
A copy of the Affero General Public License is available at http://www.cmsimple.dk/?License/AGPL, if not, write to Affero, Inc., 510 Third Street, Suite 225, San Francisco, CA 94107 USA.
This copyright note must must under no circumstances be removed from this file and any distribution of code covered by this license.
For further information about this license and how to purchase a commercial license, please see http://www.cmsimple.dk/?License
For downloads and information about installation, please see http://www.cmsimple.dk
*/
?>
Nu een gedicht - Sitemap
Nu
een gedicht
van Karel Numan |
|
|
|
Sitemap |
|
|
Sitemap- Welkom
- Nu wacht op niemand
- Het water een meer
- Verdwenen in een leeg land
- De weg de weg naar jou
- Ik ben opgestaan
- Mijn mond wacht je geladen in het zwart,
- Je krijgt een lot, een inkomen, en tijd.
- Tegen de achtergrond
- Van hoe ver de wind over het land
- Ik weet dat je me kent,
- Voor de voeten
- Ik zit verlaten in mijn stoel en schik
- Ik stapte door mijn mond
- Je bent
- We zoeken naar de grenzen van dit land,
- We zijn alleen, omgeven door de dagen,
- De poëzie
- De bel ging. Voor de deur
- Ik ben gebonden aan wat zichtbaar wordt
- Ze zijn maar zeldzaam de momenten, dat
- De knapzak op de rug, de leeftocht mee,
- Hier
- Langs de wanden van de kamer vloeit
- De stilte in het huis beweegt de wind.
- Wie kent mij beter
- Mijn vader stierf, hij werd van klei
- Terwijl de winter duurde en de lente sliep
- De woestijn
- En op de grens van zien
- Er is iets aan de hand.
- We vragen
- En het besef, het naderen, de vrees,
- We raken aan elkaar en staan als blinden
- Als eenmaal
- De weg is altijd even lang,
- Voor en achter mij de weg. Ik ben
- Het begint
- Zie je de zwaan, en zie je om het witte buiten
- Mijn lief, je bent zo vlees en bloed, mijn lief,
- Rondom de buitenste
- De zon zou schijnen, hij ging niet meer onder;
- Je ziet een kamer in de nacht, het licht
- Dit is de tocht
- Ik houd mijn wereld klein
- Te vaak was ik de klos.
- Je volgt een beeld
- Wie sterft verlaat zijn huis, gaat wonen bij
- Het was een uur of twee.
- Wij gaan
- Uitgehold door wind en wereld, bouwde
- Ik zit nog tegenover je. We praten.
- Soms
- Ik reis noch woon, er is
- Geen beeld vervangt het licht wanneer het stroomt
- Om de laatste
- Kijken maakt verward,
- Van het begin af aan
- De weg
- Ik zie voortdurend voor me hoe je liep,
- Vogels trekken langs de blauwe stranden.
- Je voorhoofd
- Mijn vader. Mijn vader is niet meer.
- We staan bij zee en kijken uit naar later
- Het begin van de uittocht
- Het ongedroomde landschap werkelijkheid,
- De wind buigt onder het geweld van dromen
- Water en water
- Het begin van wonen
- Dit is de kamer
- De vaas op tafel, de staande lamp als een giraffe
- Als het licht vermindert, en de wind,
- De bank staat bij het raam, het zonlicht ligt
- Elk ding staat in schaduwen gehuld.
- Je maakt een keuze: hier de schaal en daar
- Vanuit de nacht beroert de zon de vloer.
- Deze kamer grenst aan het ravijn,
- De bank staat op zijn plaats, alsof het huis
- Waar een stoel komt, waar een tafel, waar
- Langzaam reist de kamer door de ruimte,
- De kamer is verzonken in zichzelf.
- Dit is het vertrek waar wordt gewerkt
- In deze kamer heb ik je ontmoet.
- Dit is de kamer van de stilte ook,
- Dit is mijn huis
- Het vroege land is stil - ik ken de reden -
- Wie sterft doet niet meer mee, is weg. Verlaten
- Vermoeid zit ik en luister naar het leven.
- Dit is mijn huis, mijn stevig huis. Het stort
- De godheid stond geleund tegen de aarde
- Er is geen antwoord, en er is geen vraag.
- De wegen lopen door de taal, het land
- Achter deze stem, voorbij de tijd,
- De tijd kent geen genade, maar is wel ...
- Afgebakend en niet eindig, dat
- Stel, dit is het laatste wat we zagen,
- De grenzen van het land: het riet waarlangs we gaan
- Van wie stierf krijg je geen antwoord. Een vraag
- Vlak voor mijn oog begint de eeuwigheid,
- We zijn publiek, dompteur en paard ineen,
- Je strekt je hand. Wat wil je? Raken, strelen,
- Ik denk aan je en zie je, op het punt
- Elke dag de ronde langs de grens;
- De landen in je uitgestrekt als een woestijn
- Wij bouwden op de voeting van de tijd
- Ik hoop voor jou dat er een overkant
- Wonen is je huid aanpassen, niet
- Ik zie de doden de rivier af drijven.
- De dood speelt met zijn prooi, en dat ben jij.
- De goden zijn geen voorstelling of beeld.
- De afstand tussen zijn en niet zijn is
- De wereld wordt soms eensklaps actueel
- Je ligt daar zo van alleman verlaten,
- Bestemd, verstomd, gestrand en dan te koop
- Wie het eerste woord had, moeten we verzinnen.
- We wisselen geen woorden meer, het is
- Herinneringen stromen langs, je bent
- Je praat alsof de bronnen van de Nijl
- Je sliep en in je slaap, zoals het hoort,
- Je sprak zoals alleen jij spreken kon,
- Toen zagen we direct dat dit het goud
- Ik luisterde en wist niet wat ik hoorde
- We zaten samen aan de stroom, een tijd,
- Een graf is koud, het vuur is uitgedoofd.
- Wie stel ik vragen over zon en maan,
- Glimlach naar niets
- Is er een weg men zegt het
- 26 haiku’s voor Roel
- Ondertussen scharrelt de tijd rond
|
|
|
Powered by CMSimple
|
|